https://youtu.be/jYa1eI1hpDE
You, with your words like knives and swords
And weapons that you use against me
You have knocked me off my feet again
Got me feeling like a nothing
You, with your voice like nails on a chalkboard
Calling me out when I'm wounded
You, picking on the weaker man
칼날 같은 말과 칼 같은 무기로
날 공격하는 너
다시 한번 날 쓰러뜨렸어
아무것도 아닌 것처럼 느껴지게 만들었어
칠판에 못을 긁는 소리 같은 목소리로
내가 상처받았을 때 날 공격하는 너
더 약한 사람을 괴롭히는 너
Well, you can take me down
With just one single blow
But you don't know what you don't know
한 방에 날 쓰러뜨릴 수 있겠지
하지만 네가 모르는 게 뭔지 넌 몰라
Someday, I'll be living in a big old city
And all you're ever gonna be is mean
Someday, I'll be big enough, so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
언젠가는 큰 도시에서 살 거야
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
언젠가는 너무 커져서 네가 날 못 때릴 거야
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
왜 그렇게 심술궂어야 하는 거야?
You, with your switching sides
And your wildfire lies and your humiliation
You have pointed out my flaws again
As if I don't already see them
I walk with my head down, trying to block you out
'Cause Ill never impress you
I just wanna feel okay again
편을 바꾸고,
거짓말을 퍼뜨리고, 사람들을 망신시키는 너
다시 한번 내 단점을 지적했어
내가 이미 알고 있는 것처럼
고개를 숙이고 너를 무시하려고 해
네 눈에 들 수 없으니까
그냥 다시 괜찮아지고 싶어
I'll bet you got pushed around
Somebody made you cold
But the cycle ends right now
'Cause you can't lead me down that road
And you don't know what you don't know
넌 밀려나고,
누군가 너를 차갑게 만들었겠지
하지만 그 악순환은 지금 끝나
넌 날 그 길로 이끌 수 없어
네가 모르는 게 뭔지 넌 몰라
Someday, I'll be living in a big old city
And all you're ever gonna be is mean
Someday, I'll be big enough, so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
언젠가는 큰 도시에서 살 거야
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
언젠가는 너무 커져서 네가 날 못 때릴 거야
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
왜 그렇게 심술궂어야 하는 거야?
And I can see you years from now in a bar
Talking over a football game
With that same big loud opinion, but nobody's listening
Washed up and ranting about the same old bitter things
Drunk and grumbling on about how I can't sing
All you are is mean
All you are is mean
And a liar, and pathetic, and alone in life
And mean, and mean, and mean, and mean
몇 년 후 술집에서 너를 볼 수 있어
축구 경기 보면서 큰 소리로 말하고 있겠지
똑같이 시끄럽고 거만한 의견이지만 아무도 듣지 않아
한물간 채 똑같은 쓰라린 이야기를 떠들어대겠지
술에 취해 내 노래 실력을 깎아내리겠지
넌 그저 심술궂은 사람이야
넌 그저 심술궂은 사람이야
거짓말쟁이고, 비참하고, 혼자야
심술궂고, 심술궂고, 심술궂어
But someday, I'll be living in a big old city
And all you're ever gonna be is mean, yeah
Someday, I'll be big enough, so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
언젠가는 큰 도시에서 살 거야
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야, 그래
언젠가는 너무 커져서 네가 날 못 때릴 거야
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
왜 그렇게 심술궂어야 하는 거야?
And all you're ever gonna be is mean
(Why you gotta be so mean?)
Someday, I'll be big enough, so you can't hit me (why you gotta be so mean?)
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
(왜 그렇게 심술궂어야 하는 거야?)
언젠가는 너무 커져서 네가 날 못 때릴 거야 (왜 그렇게 심술궂어야 하는 거야?)
넌 그저 심술궂은 사람일 뿐일 거야
왜 그렇게 심술궂어야 하는 거야?